1 00:00:00,000 --> 00:00:03,464 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:03,584 --> 00:00:08,748 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:03,704 --> 00:00:08,868 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 4 00:00:09,399 --> 00:00:12,472 Hyun Jun and Sa Woo finish their first mission successfully, 5 00:00:12,592 --> 00:00:15,007 and receive time off as a reward. 6 00:00:16,929 --> 00:00:22,980 Hyun Jun and Seung Hee, secretly seeing each other, go to Akita by themselves. 7 00:00:23,100 --> 00:00:28,621 Sa Woo is sent to Hungary on a sole mission to rescue Hong Seung Ryong. 8 00:00:28,741 --> 00:00:34,022 After returning from their vacation, Hyun Jun and Sa Woo also leave for Hungary. 9 00:00:35,311 --> 00:00:36,827 Baek San assigns an independent mission to Hyun Jun, 10 00:00:36,947 --> 00:00:42,511 to assassinate the prime minister of North Korea, Yoon Sung Chul. 11 00:00:43,313 --> 00:00:46,968 Hyun Jun, even through their tight security, 12 00:00:47,088 --> 00:00:51,525 succeeds in assassinating his target but is badly hurt in the process. 13 00:00:53,947 --> 00:00:55,592 In his compromised state, 14 00:00:55,793 --> 00:00:59,500 Hyun Jun asks Baek San for help to make his escape, but his request is turned down. 15 00:00:59,812 --> 00:01:05,269 Actions of Sa Woo, his closest friend, who had come to rescue him, shocks Hyun Jun. 16 00:01:07,827 --> 00:01:09,010 Sa Woo. 17 00:01:14,954 --> 00:01:17,320 Episode 5 18 00:02:25,486 --> 00:02:27,313 The situation's not good. 19 00:02:28,106 --> 00:02:31,145 We'll talk later. Let's get out of here first. 20 00:02:36,319 --> 00:02:39,567 If we can get to the airfield where we took Hong Seung Ryong, 21 00:02:39,687 --> 00:02:42,319 we should be able to make it out. 22 00:03:00,482 --> 00:03:01,693 Sa Woo. 23 00:03:03,564 --> 00:03:05,106 I'm sorry. 24 00:03:07,197 --> 00:03:08,827 It's an order. 25 00:03:25,115 --> 00:03:29,959 Why... why are you...? 26 00:03:30,079 --> 00:03:33,005 You would've if you were me... 27 00:03:42,562 --> 00:03:44,147 I'm sorry. 28 00:04:37,046 --> 00:04:40,239 It's the Team Leader's orders. Please wait out here. 29 00:05:02,392 --> 00:05:05,409 There's no more point in keeping him alive. 30 00:05:06,350 --> 00:05:08,397 We capture him to kill. 31 00:05:10,137 --> 00:05:12,008 Tell the entire team. 32 00:05:13,307 --> 00:05:17,556 If we kill him, it will become impossible to fully investigate the assassination. 33 00:05:18,173 --> 00:05:20,947 Don't make me repeat my order. 34 00:05:21,387 --> 00:05:25,868 We kill him the moment we see him. 35 00:08:17,633 --> 00:08:18,943 What happened? 36 00:08:19,063 --> 00:08:20,793 Mission failed. 37 00:08:22,400 --> 00:08:23,831 Where is TK1? 38 00:08:23,951 --> 00:08:25,681 He's hiding. 39 00:08:27,161 --> 00:08:32,607 But the North Korean security team and the Hungarian police are on the hunt for him, 40 00:08:32,727 --> 00:08:35,645 which will make it impossible for him to get out of Budapest. 41 00:08:35,765 --> 00:08:38,155 You have to be the one to find him first. 42 00:08:38,275 --> 00:08:40,930 Find him and finish the job. 43 00:08:41,864 --> 00:08:45,783 Are you telling me to kill Hyun Jun? 44 00:08:46,928 --> 00:08:49,042 I can't do that. 45 00:08:49,636 --> 00:08:55,412 Should I take that as you refusing your mission as an NSS agent? 46 00:08:58,000 --> 00:08:59,652 Why do we have to kill him? 47 00:08:59,772 --> 00:09:02,417 Why can't we rescue him and bring him home? 48 00:09:03,606 --> 00:09:07,173 - I'll go and bring him back. - Haven't you figure it out yet? 49 00:09:07,293 --> 00:09:10,930 This was decided from the beginning. 50 00:09:11,723 --> 00:09:14,277 It is something that is out of my hands. 51 00:09:14,397 --> 00:09:18,901 Then who is the one that's making all the decisions? 52 00:09:19,021 --> 00:09:20,817 Please tell me. 53 00:09:22,128 --> 00:09:24,770 When did you meet Hyun Jun? 54 00:09:26,510 --> 00:09:28,667 I met him in the Special Forces. 55 00:09:28,787 --> 00:09:33,642 Before then... what do you know of his past prior to that? 56 00:09:40,534 --> 00:09:43,926 This will tell you why Kim Hyun Jun was selected, 57 00:09:44,046 --> 00:09:48,043 and why NSS is abandoning him. 58 00:09:52,072 --> 00:09:53,686 You may go now. 59 00:09:59,697 --> 00:10:03,923 No matter what the reason, I cannot do this. 60 00:10:05,486 --> 00:10:07,115 I'm sorry. 61 00:10:07,446 --> 00:10:09,229 Then I have no choice. 62 00:10:09,780 --> 00:10:13,204 If you can't, I have to find someone else. 63 00:10:13,324 --> 00:10:15,604 Send Choi Seung Hee in. 64 00:10:38,239 --> 00:10:40,221 Vice Director Baek San is on the line. 65 00:10:44,074 --> 00:10:45,856 Yes, it's me. 66 00:10:45,976 --> 00:10:50,391 Is it true that Yoon Sung Chul died by enemy bullet? 67 00:10:50,854 --> 00:10:51,779 Yes. 68 00:10:51,899 --> 00:10:55,852 Are we involved in any way in the incident? 69 00:10:57,027 --> 00:10:58,590 No. 70 00:10:58,710 --> 00:11:00,902 From what we've determined so far, 71 00:11:01,022 --> 00:11:04,007 it was the result of internal dissension of the North Koreans. 72 00:11:04,127 --> 00:11:07,144 We are in no way involved in the incident. 73 00:11:07,540 --> 00:11:08,993 I understand. 74 00:11:10,799 --> 00:11:13,111 Our side had nothing to do with it. 75 00:11:13,231 --> 00:11:19,217 North Korea blaming us is just a ploy to control the internal uprisings from flaring up. 76 00:11:19,337 --> 00:11:22,366 Please share this information with all the security personnel 77 00:11:22,486 --> 00:11:26,264 and find a way to tactfully deal with the situation. 78 00:11:26,384 --> 00:11:27,652 Yes, sir. 79 00:11:42,827 --> 00:11:44,016 It's me. 80 00:11:44,557 --> 00:11:45,592 Begin. 81 00:11:49,952 --> 00:11:51,713 Where's Kim Hyun Jun's seat? 82 00:11:52,880 --> 00:11:54,201 It's this one. 83 00:11:54,321 --> 00:11:56,179 Confiscate everything. 84 00:12:08,882 --> 00:12:10,159 Break it open. 85 00:12:16,826 --> 00:12:18,345 What are you doing? 86 00:12:20,921 --> 00:12:23,541 We're confiscating all of Kim Hyun Jun's property. 87 00:12:23,661 --> 00:12:25,060 Confiscate? 88 00:12:25,589 --> 00:12:27,384 What is the reason? 89 00:12:32,602 --> 00:12:35,046 He's being charged with espionage. 90 00:12:36,829 --> 00:12:40,352 From this hour forward, if anyone receives or initiates contact with Kim Hyun Jun, 91 00:12:40,472 --> 00:12:44,315 you will be investigated for espionage. 92 00:12:44,733 --> 00:12:46,473 Keep that in mind. 93 00:13:00,842 --> 00:13:02,295 Chief. 94 00:13:06,611 --> 00:13:08,417 Chief. 95 00:13:08,537 --> 00:13:10,212 What's going on? 96 00:13:10,332 --> 00:13:12,304 Oh man... 97 00:13:17,170 --> 00:13:19,815 What the heck is going on? 98 00:13:19,935 --> 00:13:24,240 We need to confiscate any and all material on agent Kim Hyun Jun. 99 00:13:25,363 --> 00:13:26,112 Why? 100 00:13:26,232 --> 00:13:29,326 Kim Hyun Jun is being charged with espionage. 101 00:13:30,210 --> 00:13:31,642 Eh? What? 102 00:13:32,324 --> 00:13:34,086 - Seize the all. - Yes, sir. 103 00:13:39,200 --> 00:13:40,852 What the...? 104 00:13:48,096 --> 00:13:50,385 Over here, Mr. Park. 105 00:13:56,560 --> 00:13:58,740 What is happening? 106 00:13:58,860 --> 00:14:02,361 What does this mean... Kim Hyun Jun is being charged with espionage? 107 00:14:02,911 --> 00:14:05,840 I'm not sure what's what myself. 108 00:14:05,960 --> 00:14:09,341 Who in the world is framing him with this? 109 00:14:10,574 --> 00:14:13,250 I think it's Vice Director Baek San. 110 00:14:20,714 --> 00:14:23,886 So another innocent victim is made a sacrificial lamb. 111 00:14:24,006 --> 00:14:25,361 I'm sorry? 112 00:14:25,481 --> 00:14:27,651 What do you mean by that? 113 00:14:29,442 --> 00:14:32,590 Oh, it was before your time so you may not know, 114 00:14:32,710 --> 00:14:36,613 but in NSS' past, there were two other people, 115 00:14:36,733 --> 00:14:40,466 that were charged with espionage just like this. 116 00:14:40,586 --> 00:14:43,328 What happened to them? 117 00:14:44,429 --> 00:14:46,656 They disappeared without a trace. 118 00:14:47,647 --> 00:14:52,007 But if it's really an espionage, shouldn't they pay for their crimes? 119 00:14:52,127 --> 00:14:56,807 But without any due process or formal procedure, they just simply disappeared. 120 00:14:56,927 --> 00:14:59,272 I just can't understand. 121 00:14:59,392 --> 00:15:02,487 How can something like that happen? 122 00:15:02,607 --> 00:15:04,204 You just watch and see. 123 00:15:04,324 --> 00:15:08,768 You will not see Kim Hyun Jun again. 124 00:15:29,931 --> 00:15:33,829 "All employees to cease communication with Agent Kim Hyun Jun, charged with espionage." 125 00:15:42,281 --> 00:15:44,571 - This is Hwang Tae Sung. - Oh, this is Choi Seung Hee. 126 00:15:44,691 --> 00:15:45,804 Team Leader! 127 00:15:47,235 --> 00:15:49,657 What in the world is going on? 128 00:15:50,004 --> 00:15:52,492 This place is turned upside down by the internal investigation crew. 129 00:15:52,612 --> 00:15:54,693 They say TK1 is charged with espionage. 130 00:15:54,813 --> 00:15:56,411 How could that be possible? 131 00:15:56,531 --> 00:15:57,820 I don't know either. 132 00:15:57,940 --> 00:15:59,405 Tell me where TK1 is right now. 133 00:15:59,525 --> 00:16:00,538 I can't. 134 00:16:00,658 --> 00:16:03,818 If we make any wrong moves, we'll be in big trouble. 135 00:16:10,662 --> 00:16:12,071 Hello? 136 00:16:12,644 --> 00:16:14,493 It's me, Seung Hee. 137 00:16:14,613 --> 00:16:16,057 Where are you? 138 00:16:16,177 --> 00:16:17,312 In Budapest. 139 00:16:17,432 --> 00:16:18,787 I have a favor to ask. 140 00:17:09,914 --> 00:17:11,037 It's me. 141 00:17:14,194 --> 00:17:15,889 It's all done. 142 00:17:58,347 --> 00:18:00,505 I've sent you what you've asked for. 143 00:18:00,625 --> 00:18:03,544 They've already seized everything on TK1, 144 00:18:03,664 --> 00:18:05,733 so I couldn't find anything out on him. 145 00:18:05,853 --> 00:18:08,573 Vice Director Baek San is in Balaton, Hungary now. 146 00:18:08,693 --> 00:18:11,523 Please find out for me all the people with whom he's been in communication. 147 00:18:11,643 --> 00:18:13,263 Seung Hee, that might be a bit... 148 00:18:13,383 --> 00:18:14,540 Please. 149 00:18:15,200 --> 00:18:19,082 And if TK1 is among the ones he contacted, see if you can identify the location. 150 00:18:54,252 --> 00:18:55,155 Sa Woo. 151 00:18:56,586 --> 00:18:58,501 I'm sorry. 152 00:19:02,269 --> 00:19:03,766 It's an order. 153 00:19:11,325 --> 00:19:13,659 You would've if you were me... 154 00:20:01,307 --> 00:20:02,965 I just can't believe it. 155 00:20:03,273 --> 00:20:05,365 There's no way Hyun Jun would have done that. 156 00:20:05,485 --> 00:20:07,457 Something is wrong here. 157 00:20:07,577 --> 00:20:09,570 I have to see Hyun Jun and hear it directly from him. 158 00:20:09,690 --> 00:20:11,794 Where is he? 159 00:20:14,674 --> 00:20:17,602 I'm sure he's somewhere here in Budapest hiding. 160 00:20:18,659 --> 00:20:22,843 North Korean security team, along with Hungarian police are on the hunt for him. 161 00:20:44,778 --> 00:20:48,543 If we don't make clearheaded decisions right now, 162 00:20:48,663 --> 00:20:53,166 Hyun Jun, you and I, all of us will be in danger. 163 00:21:44,901 --> 00:21:51,614 {\a6}Although you flow from my own two eyes, 164 00:21:52,274 --> 00:21:58,082 {\a6}you cannot see me 165 00:21:59,029 --> 00:22:06,183 {\a6}Although my lips call you calmly, 166 00:22:06,303 --> 00:22:08,901 {\a6}you cannot hear me 167 00:22:09,021 --> 00:22:11,587 Is your work early in the morning? 168 00:22:17,136 --> 00:22:18,545 Why? 169 00:22:19,495 --> 00:22:23,326 Do you know? You were nervous all day today. 170 00:22:23,446 --> 00:22:26,254 What are you talking about? Me being nervous? 171 00:22:28,060 --> 00:22:30,570 Don't worry. I'll come back soon. 172 00:22:32,551 --> 00:22:34,048 Come back safely. 173 00:22:35,942 --> 00:22:37,087 All right. 174 00:22:38,364 --> 00:22:39,553 Good night. 175 00:22:46,435 --> 00:22:47,646 Hyun Jun! 176 00:23:45,292 --> 00:23:49,872 There's a man bleeding in the office. Hurry up and send an ambulance. 177 00:23:59,266 --> 00:24:03,185 North Korean security team is on the move. I think they found Hyun Jun. 178 00:24:32,726 --> 00:24:35,082 Split up into 3 teams and move. 179 00:24:35,202 --> 00:24:37,350 Call in for air support. 180 00:24:37,678 --> 00:24:40,155 Officer Park, I want full report on every development. 181 00:24:40,275 --> 00:24:41,719 - Move. - Yes, sir. 182 00:27:07,789 --> 00:27:10,123 Tango has reached the destination. 183 00:27:10,243 --> 00:27:12,083 What is the exact location of the target? 184 00:27:12,203 --> 00:27:14,087 We're in area 201. 185 00:29:06,250 --> 00:29:09,707 We got him. We'll go in to confirm. 186 00:29:21,050 --> 00:29:22,327 He's not here. 187 00:29:22,447 --> 00:29:24,595 We request eyes in the air. Right away. 188 00:29:38,277 --> 00:29:39,399 Here. 189 00:29:39,708 --> 00:29:42,416 This is the building and the surrounding areas. 190 00:29:45,312 --> 00:29:47,095 The west exit. 191 00:29:47,215 --> 00:29:49,517 If he's going to escape, it'll be through here. 192 00:29:49,637 --> 00:29:52,379 We need to get there and wait for him. 193 00:29:57,683 --> 00:29:59,114 I'm sorry. 194 00:30:03,776 --> 00:30:06,947 The only way out is through the west. 195 00:30:07,067 --> 00:30:09,105 Block the west exit. 196 00:34:37,393 --> 00:34:39,463 Things have gotten worse. 197 00:34:39,583 --> 00:34:42,061 We'll be in danger if we stay here any longer. 198 00:34:42,181 --> 00:34:44,615 Any news about Hyun Jun? 199 00:34:46,486 --> 00:34:49,128 It's certain he hasn't been caught yet. 200 00:34:49,679 --> 00:34:52,233 Do you think he got out? 201 00:34:52,783 --> 00:34:56,174 Every possible way out of here is blocked. 202 00:34:59,827 --> 00:35:01,985 I'm sure it won't be easy. 203 00:35:24,761 --> 00:35:26,698 Try and get some sleep. 204 00:35:41,103 --> 00:35:42,600 Yes. 205 00:35:42,720 --> 00:35:44,428 I understand. 206 00:35:46,409 --> 00:35:48,149 We'll do as you say. 207 00:35:54,035 --> 00:35:56,347 Everybody out. 208 00:36:00,134 --> 00:36:02,204 Seon Hwa, you stay. 209 00:36:08,259 --> 00:36:11,474 The time given to me is until tomorrow. 210 00:36:11,594 --> 00:36:13,556 You take this on. 211 00:36:14,812 --> 00:36:18,092 If I don't get him, you chase him to the end. 212 00:36:20,360 --> 00:36:23,869 No matter what happens, you have to capture or kill him. 213 00:36:24,486 --> 00:36:27,348 That's the only way you and I can survive. 214 00:36:46,514 --> 00:36:47,791 It's me. 215 00:36:53,549 --> 00:36:56,675 What is the reason? For throwing me away? 216 00:36:58,173 --> 00:37:02,334 What can I say for you to understand? 217 00:37:03,788 --> 00:37:10,680 Your fate was set the moment you joined NSS. 218 00:37:11,737 --> 00:37:14,820 I will return no matter what it takes. 219 00:37:15,150 --> 00:37:22,504 And when I do, you will pay for playing with my fate. 220 00:37:29,337 --> 00:37:31,539 Seung Hee is there right now. 221 00:37:31,935 --> 00:37:38,611 Perhaps her fate is the same as yours. 222 00:41:21,661 --> 00:41:26,163 The assassination of Yoon Sung Chul was the result of the internal dissension in North Korea. 223 00:41:26,283 --> 00:41:29,782 Their administration is standing on the position that we had nothing to do wit that. 224 00:41:29,902 --> 00:41:32,909 And everyone in NSS also believes that. 225 00:41:33,310 --> 00:41:35,005 No, I did it. 226 00:41:37,293 --> 00:41:42,929 I definitely received the orders to do so and I succeeded in my mission. 227 00:41:46,796 --> 00:41:49,394 And then they abandoned me. 228 00:41:50,627 --> 00:41:53,599 That was their intention from the beginning. 229 00:41:53,719 --> 00:41:55,789 That's just not possible. 230 00:41:56,516 --> 00:41:58,299 What about Sa Woo? 231 00:41:58,419 --> 00:42:01,646 Didn't you know Sa Woo came here to rescue you? 232 00:42:01,766 --> 00:42:03,804 He's here. 233 00:42:04,145 --> 00:42:05,642 If we all work together, 234 00:42:05,762 --> 00:42:08,746 even if the North Korean security team and the Hungarian authorities try to stop us, 235 00:42:08,866 --> 00:42:11,146 we can find a way to get out. 236 00:42:15,880 --> 00:42:17,399 Sa Woo... 237 00:42:28,840 --> 00:42:34,498 In order to prove that our side didn't have anything to do with the assassination, 238 00:42:35,949 --> 00:42:38,239 I must not stay alive. 239 00:42:42,116 --> 00:42:44,251 As long as you're with me, 240 00:42:44,758 --> 00:42:46,585 Sa Woo... 241 00:42:48,787 --> 00:42:50,630 and you will be in danger. 242 00:42:53,580 --> 00:42:54,945 Go home. 243 00:42:57,367 --> 00:42:59,261 I can't do that. 244 00:43:01,321 --> 00:43:03,809 I can't leave you here like this. 245 00:43:04,249 --> 00:43:05,615 Seung Hee. 246 00:43:08,213 --> 00:43:10,921 Even if everything you say is true, 247 00:43:11,759 --> 00:43:14,379 I can't abandon you here. 248 00:43:16,207 --> 00:43:18,739 If you die, I'm going to die with you. 249 00:43:20,214 --> 00:43:22,121 I can't return home by myself. 250 00:44:51,611 --> 00:44:55,271 Our group is called the elite security team, 251 00:44:56,306 --> 00:44:59,103 not because we're so great, 252 00:44:59,873 --> 00:45:03,748 but because our country expected us not to fail. 253 00:45:07,117 --> 00:45:12,137 This may tarnish the image of the national security office, 254 00:45:13,017 --> 00:45:17,609 and if that is the case, we will all be found guilty. 255 00:45:39,653 --> 00:45:42,031 We've located him. 256 00:45:42,648 --> 00:45:44,277 This is our last chance. 257 00:45:45,136 --> 00:45:46,479 Move out. 258 00:45:58,390 --> 00:46:01,340 I'll get the tickets and be right out. Stay right here. 259 00:46:04,024 --> 00:46:05,785 I'll be right back. 260 00:48:55,055 --> 00:48:56,640 Stop right there! 261 00:49:17,149 --> 00:49:19,263 Throw your guns down! 262 00:49:20,034 --> 00:49:23,380 Throw them down! Throw your guns down! 263 00:49:35,316 --> 00:49:38,816 We're diplomatic security. We're after an assassin! 264 00:50:32,500 --> 00:50:33,666 Hello? 265 00:51:09,072 --> 00:51:11,780 If you die, I'm going to die with you. 266 00:51:13,211 --> 00:51:15,305 I can't return home by myself. 267 00:51:33,565 --> 00:51:47,024 {\a6}Because I miss your laughter that I hear whenever the cold wind brushes the tip of my fingers 268 00:51:47,575 --> 00:51:53,576 {\a6}Your two eyes that reflected my face, 269 00:51:53,696 --> 00:52:01,282 {\a6}because I'm lonely, I cry and cry again 270 00:52:02,054 --> 00:52:14,752 {\a6}The words I couldn't say because my lips were frozen 271 00:52:14,872 --> 00:52:21,753 {\a6}Even though we loved each other, 272 00:52:21,873 --> 00:52:28,639 {\a6}we're now having to part 273 00:52:28,948 --> 00:52:36,195 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 274 00:52:36,315 --> 00:52:42,250 {\a6}please don't forget me. 275 00:52:47,883 --> 00:52:48,987 Hyun Jun! 276 00:52:58,569 --> 00:53:11,300 {\a6}The words I couldn't say because my lips were frozen. 277 00:53:11,420 --> 00:53:18,223 {\a6}Even though we loved each other, we're not having to part 278 00:53:18,343 --> 00:53:32,547 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 279 00:53:32,667 --> 00:53:39,421 {\a6}please don't forget me 280 00:53:39,541 --> 00:53:43,292 {\a6}By any chance, do you know this? 281 00:53:43,412 --> 00:53:51,850 {\a6}That person who let you go then turned and clutched at her chest 282 00:53:51,970 --> 00:53:58,094 {\a6}That person is me 283 00:53:59,025 --> 00:54:05,812 {\a6}Please love that person 284 00:54:08,061 --> 00:54:11,154 I'll get the tickets and be right out. Stay right here. 285 00:54:12,712 --> 00:54:19,769 {\a6}Please come back to me some day 286 00:54:19,889 --> 00:54:27,754 {\a6}Even though we're under the same sky, in different places, 287 00:54:27,874 --> 00:54:34,210 {\a6}please don't forget me 288 00:56:25,777 --> 00:56:29,167 - I'll take him. - I got it. 289 00:59:46,665 --> 00:59:47,986 Hyun Jun. 290 00:59:52,250 --> 00:59:53,632 Sa Woo. 291 01:00:08,857 --> 01:00:13,610 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 292 01:00:13,730 --> 01:00:17,574 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 293 01:00:17,694 --> 01:00:21,586 Main Translator: songbird 294 01:00:21,706 --> 01:00:25,640 Timer: julier 295 01:00:25,760 --> 01:00:29,563 Editor/QC: ay_link 296 01:00:29,683 --> 01:00:34,475 Coordinators: mily2, ay_link 297 01:00:35,470 --> 01:00:36,461 If Kim Hyun Jun sunbae were here now... 298 01:00:36,581 --> 01:00:39,073 I told you to erase all memories of him. 299 01:00:39,193 --> 01:00:40,530 How is Seung Hee? 300 01:00:40,899 --> 01:00:44,495 She can't seem to accept that Hyun Jun is dead. 301 01:00:46,486 --> 01:00:49,623 Are you saying you know who they are? 302 01:00:49,943 --> 01:00:52,116 This is your final chance to save yourself. 303 01:00:52,236 --> 01:00:53,768 Go and get him. 304 01:00:54,728 --> 01:00:56,951 He's in Japan right now. 305 01:00:57,281 --> 01:01:00,232 What happened to you! Ahjussi! 306 01:01:00,562 --> 01:01:02,047 If you keep this up, you will die. 307 01:01:02,167 --> 01:01:06,715 He's now buried in history. 308 01:01:08,675 --> 01:01:11,075 What are you doing? 309 01:01:14,856 --> 01:01:18,269 If I don't kill you, I have no place to return to. 310 01:01:18,389 --> 01:01:21,834 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites!