1
00:00:00,000 --> 00:00:03,464
This drama is based on fiction and any similarity to real
people, places, or events are purely coincidental
2
00:00:03,584 --> 00:00:08,748
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:03,704 --> 00:00:08,868
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
4
00:00:09,399 --> 00:00:12,472
Hyun Jun and Sa Woo finish
their first mission successfully,
5
00:00:12,592 --> 00:00:15,007
and receive time off as a reward.
6
00:00:16,929 --> 00:00:22,980
Hyun Jun and Seung Hee, secretly
seeing each other, go to Akita by themselves.
7
00:00:23,100 --> 00:00:28,621
Sa Woo is sent to Hungary on a sole
mission to rescue Hong Seung Ryong.
8
00:00:28,741 --> 00:00:34,022
After returning from their vacation,
Hyun Jun and Sa Woo also leave for Hungary.
9
00:00:35,311 --> 00:00:36,827
Baek San assigns an independent mission to Hyun Jun,
10
00:00:36,947 --> 00:00:42,511
to assassinate the prime minister of North Korea,
Yoon Sung Chul.
11
00:00:43,313 --> 00:00:46,968
Hyun Jun, even through their tight security,
12
00:00:47,088 --> 00:00:51,525
succeeds in assassinating his target
but is badly hurt in the process.
13
00:00:53,947 --> 00:00:55,592
In his compromised state,
14
00:00:55,793 --> 00:00:59,500
Hyun Jun asks Baek San for help to make
his escape, but his request is turned down.
15
00:00:59,812 --> 00:01:05,269
Actions of Sa Woo, his closest friend,
who had come to rescue him, shocks Hyun Jun.
16
00:01:07,827 --> 00:01:09,010
Sa Woo.
17
00:01:14,954 --> 00:01:17,320
Episode 5
18
00:02:25,486 --> 00:02:27,313
The situation's not good.
19
00:02:28,106 --> 00:02:31,145
We'll talk later.
Let's get out of here first.
20
00:02:36,319 --> 00:02:39,567
If we can get to the airfield
where we took Hong Seung Ryong,
21
00:02:39,687 --> 00:02:42,319
we should be able to make it out.
22
00:03:00,482 --> 00:03:01,693
Sa Woo.
23
00:03:03,564 --> 00:03:05,106
I'm sorry.
24
00:03:07,197 --> 00:03:08,827
It's an order.
25
00:03:25,115 --> 00:03:29,959
Why... why are you...?
26
00:03:30,079 --> 00:03:33,005
You would've if you were me...
27
00:03:42,562 --> 00:03:44,147
I'm sorry.
28
00:04:37,046 --> 00:04:40,239
It's the Team Leader's orders.
Please wait out here.
29
00:05:02,392 --> 00:05:05,409
There's no more point in keeping him alive.
30
00:05:06,350 --> 00:05:08,397
We capture him to kill.
31
00:05:10,137 --> 00:05:12,008
Tell the entire team.
32
00:05:13,307 --> 00:05:17,556
If we kill him, it will become impossible
to fully investigate the assassination.
33
00:05:18,173 --> 00:05:20,947
Don't make me repeat my order.
34
00:05:21,387 --> 00:05:25,868
We kill him the moment we see him.
35
00:08:17,633 --> 00:08:18,943
What happened?
36
00:08:19,063 --> 00:08:20,793
Mission failed.
37
00:08:22,400 --> 00:08:23,831
Where is TK1?
38
00:08:23,951 --> 00:08:25,681
He's hiding.
39
00:08:27,161 --> 00:08:32,607
But the North Korean security team
and the Hungarian police are on the hunt for him,
40
00:08:32,727 --> 00:08:35,645
which will make it impossible
for him to get out of Budapest.
41
00:08:35,765 --> 00:08:38,155
You have to be the one to find him first.
42
00:08:38,275 --> 00:08:40,930
Find him and finish the job.
43
00:08:41,864 --> 00:08:45,783
Are you telling me to kill Hyun Jun?
44
00:08:46,928 --> 00:08:49,042
I can't do that.
45
00:08:49,636 --> 00:08:55,412
Should I take that as you refusing
your mission as an NSS agent?
46
00:08:58,000 --> 00:08:59,652
Why do we have to kill him?
47
00:08:59,772 --> 00:09:02,417
Why can't we rescue him and bring him home?
48
00:09:03,606 --> 00:09:07,173
- I'll go and bring him back.
- Haven't you figure it out yet?
49
00:09:07,293 --> 00:09:10,930
This was decided from the beginning.
50
00:09:11,723 --> 00:09:14,277
It is something that is out of my hands.
51
00:09:14,397 --> 00:09:18,901
Then who is the one that's
making all the decisions?
52
00:09:19,021 --> 00:09:20,817
Please tell me.
53
00:09:22,128 --> 00:09:24,770
When did you meet Hyun Jun?
54
00:09:26,510 --> 00:09:28,667
I met him in the Special Forces.
55
00:09:28,787 --> 00:09:33,642
Before then...
what do you know of his past prior to that?
56
00:09:40,534 --> 00:09:43,926
This will tell you why Kim Hyun Jun was selected,
57
00:09:44,046 --> 00:09:48,043
and why NSS is abandoning him.
58
00:09:52,072 --> 00:09:53,686
You may go now.
59
00:09:59,697 --> 00:10:03,923
No matter what the reason,
I cannot do this.
60
00:10:05,486 --> 00:10:07,115
I'm sorry.
61
00:10:07,446 --> 00:10:09,229
Then I have no choice.
62
00:10:09,780 --> 00:10:13,204
If you can't, I have to find someone else.
63
00:10:13,324 --> 00:10:15,604
Send Choi Seung Hee in.
64
00:10:38,239 --> 00:10:40,221
Vice Director Baek San is on the line.
65
00:10:44,074 --> 00:10:45,856
Yes, it's me.
66
00:10:45,976 --> 00:10:50,391
Is it true that Yoon Sung Chul
died by enemy bullet?
67
00:10:50,854 --> 00:10:51,779
Yes.
68
00:10:51,899 --> 00:10:55,852
Are we involved in any way in the incident?
69
00:10:57,027 --> 00:10:58,590
No.
70
00:10:58,710 --> 00:11:00,902
From what we've determined so far,
71
00:11:01,022 --> 00:11:04,007
it was the result of internal
dissension of the North Koreans.
72
00:11:04,127 --> 00:11:07,144
We are in no way involved in the incident.
73
00:11:07,540 --> 00:11:08,993
I understand.
74
00:11:10,799 --> 00:11:13,111
Our side had nothing to do with it.
75
00:11:13,231 --> 00:11:19,217
North Korea blaming us is just a ploy
to control the internal uprisings from flaring up.
76
00:11:19,337 --> 00:11:22,366
Please share this information
with all the security personnel
77
00:11:22,486 --> 00:11:26,264
and find a way to tactfully
deal with the situation.
78
00:11:26,384 --> 00:11:27,652
Yes, sir.
79
00:11:42,827 --> 00:11:44,016
It's me.
80
00:11:44,557 --> 00:11:45,592
Begin.
81
00:11:49,952 --> 00:11:51,713
Where's Kim Hyun Jun's seat?
82
00:11:52,880 --> 00:11:54,201
It's this one.
83
00:11:54,321 --> 00:11:56,179
Confiscate everything.
84
00:12:08,882 --> 00:12:10,159
Break it open.
85
00:12:16,826 --> 00:12:18,345
What are you doing?
86
00:12:20,921 --> 00:12:23,541
We're confiscating all of Kim Hyun Jun's property.
87
00:12:23,661 --> 00:12:25,060
Confiscate?
88
00:12:25,589 --> 00:12:27,384
What is the reason?
89
00:12:32,602 --> 00:12:35,046
He's being charged with espionage.
90
00:12:36,829 --> 00:12:40,352
From this hour forward, if anyone
receives or initiates contact with Kim Hyun Jun,
91
00:12:40,472 --> 00:12:44,315
you will be investigated for espionage.
92
00:12:44,733 --> 00:12:46,473
Keep that in mind.
93
00:13:00,842 --> 00:13:02,295
Chief.
94
00:13:06,611 --> 00:13:08,417
Chief.
95
00:13:08,537 --> 00:13:10,212
What's going on?
96
00:13:10,332 --> 00:13:12,304
Oh man...
97
00:13:17,170 --> 00:13:19,815
What the heck is going on?
98
00:13:19,935 --> 00:13:24,240
We need to confiscate any and all material
on agent Kim Hyun Jun.
99
00:13:25,363 --> 00:13:26,112
Why?
100
00:13:26,232 --> 00:13:29,326
Kim Hyun Jun is being charged with espionage.
101
00:13:30,210 --> 00:13:31,642
Eh? What?
102
00:13:32,324 --> 00:13:34,086
- Seize the all.
- Yes, sir.
103
00:13:39,200 --> 00:13:40,852
What the...?
104
00:13:48,096 --> 00:13:50,385
Over here, Mr. Park.
105
00:13:56,560 --> 00:13:58,740
What is happening?
106
00:13:58,860 --> 00:14:02,361
What does this mean...
Kim Hyun Jun is being charged with espionage?
107
00:14:02,911 --> 00:14:05,840
I'm not sure what's what myself.
108
00:14:05,960 --> 00:14:09,341
Who in the world is framing him with this?
109
00:14:10,574 --> 00:14:13,250
I think it's Vice Director Baek San.
110
00:14:20,714 --> 00:14:23,886
So another innocent victim
is made a sacrificial lamb.
111
00:14:24,006 --> 00:14:25,361
I'm sorry?
112
00:14:25,481 --> 00:14:27,651
What do you mean by that?
113
00:14:29,442 --> 00:14:32,590
Oh, it was before your time so you may not know,
114
00:14:32,710 --> 00:14:36,613
but in NSS' past,
there were two other people,
115
00:14:36,733 --> 00:14:40,466
that were charged with espionage just like this.
116
00:14:40,586 --> 00:14:43,328
What happened to them?
117
00:14:44,429 --> 00:14:46,656
They disappeared without a trace.
118
00:14:47,647 --> 00:14:52,007
But if it's really an espionage,
shouldn't they pay for their crimes?
119
00:14:52,127 --> 00:14:56,807
But without any due process or formal procedure,
they just simply disappeared.
120
00:14:56,927 --> 00:14:59,272
I just can't understand.
121
00:14:59,392 --> 00:15:02,487
How can something like that happen?
122
00:15:02,607 --> 00:15:04,204
You just watch and see.
123
00:15:04,324 --> 00:15:08,768
You will not see Kim Hyun Jun again.
124
00:15:29,931 --> 00:15:33,829
"All employees to cease communication with
Agent Kim Hyun Jun, charged with espionage."
125
00:15:42,281 --> 00:15:44,571
- This is Hwang Tae Sung.
- Oh, this is Choi Seung Hee.
126
00:15:44,691 --> 00:15:45,804
Team Leader!
127
00:15:47,235 --> 00:15:49,657
What in the world is going on?
128
00:15:50,004 --> 00:15:52,492
This place is turned upside
down by the internal investigation crew.
129
00:15:52,612 --> 00:15:54,693
They say TK1 is charged with espionage.
130
00:15:54,813 --> 00:15:56,411
How could that be possible?
131
00:15:56,531 --> 00:15:57,820
I don't know either.
132
00:15:57,940 --> 00:15:59,405
Tell me where TK1 is right now.
133
00:15:59,525 --> 00:16:00,538
I can't.
134
00:16:00,658 --> 00:16:03,818
If we make any wrong moves,
we'll be in big trouble.
135
00:16:10,662 --> 00:16:12,071
Hello?
136
00:16:12,644 --> 00:16:14,493
It's me, Seung Hee.
137
00:16:14,613 --> 00:16:16,057
Where are you?
138
00:16:16,177 --> 00:16:17,312
In Budapest.
139
00:16:17,432 --> 00:16:18,787
I have a favor to ask.
140
00:17:09,914 --> 00:17:11,037
It's me.
141
00:17:14,194 --> 00:17:15,889
It's all done.
142
00:17:58,347 --> 00:18:00,505
I've sent you what you've asked for.
143
00:18:00,625 --> 00:18:03,544
They've already seized everything on TK1,
144
00:18:03,664 --> 00:18:05,733
so I couldn't find anything out on him.
145
00:18:05,853 --> 00:18:08,573
Vice Director Baek San is in Balaton, Hungary now.
146
00:18:08,693 --> 00:18:11,523
Please find out for me all the people
with whom he's been in communication.
147
00:18:11,643 --> 00:18:13,263
Seung Hee, that might be a bit...
148
00:18:13,383 --> 00:18:14,540
Please.
149
00:18:15,200 --> 00:18:19,082
And if TK1 is among the ones he contacted,
see if you can identify the location.
150
00:18:54,252 --> 00:18:55,155
Sa Woo.
151
00:18:56,586 --> 00:18:58,501
I'm sorry.
152
00:19:02,269 --> 00:19:03,766
It's an order.
153
00:19:11,325 --> 00:19:13,659
You would've if you were me...
154
00:20:01,307 --> 00:20:02,965
I just can't believe it.
155
00:20:03,273 --> 00:20:05,365
There's no way Hyun Jun would have done that.
156
00:20:05,485 --> 00:20:07,457
Something is wrong here.
157
00:20:07,577 --> 00:20:09,570
I have to see Hyun Jun
and hear it directly from him.
158
00:20:09,690 --> 00:20:11,794
Where is he?
159
00:20:14,674 --> 00:20:17,602
I'm sure he's somewhere here in Budapest hiding.
160
00:20:18,659 --> 00:20:22,843
North Korean security team, along with
Hungarian police are on the hunt for him.
161
00:20:44,778 --> 00:20:48,543
If we don't make clearheaded decisions right now,
162
00:20:48,663 --> 00:20:53,166
Hyun Jun, you and I,
all of us will be in danger.
163
00:21:44,901 --> 00:21:51,614
{\a6}Although you flow from my own two eyes,
164
00:21:52,274 --> 00:21:58,082
{\a6}you cannot see me
165
00:21:59,029 --> 00:22:06,183
{\a6}Although my lips call you calmly,
166
00:22:06,303 --> 00:22:08,901
{\a6}you cannot hear me
167
00:22:09,021 --> 00:22:11,587
Is your work early in the morning?
168
00:22:17,136 --> 00:22:18,545
Why?
169
00:22:19,495 --> 00:22:23,326
Do you know? You were nervous all day today.
170
00:22:23,446 --> 00:22:26,254
What are you talking about? Me being nervous?
171
00:22:28,060 --> 00:22:30,570
Don't worry. I'll come back soon.
172
00:22:32,551 --> 00:22:34,048
Come back safely.
173
00:22:35,942 --> 00:22:37,087
All right.
174
00:22:38,364 --> 00:22:39,553
Good night.
175
00:22:46,435 --> 00:22:47,646
Hyun Jun!
176
00:23:45,292 --> 00:23:49,872
There's a man bleeding in the office.
Hurry up and send an ambulance.
177
00:23:59,266 --> 00:24:03,185
North Korean security team is on the move.
I think they found Hyun Jun.
178
00:24:32,726 --> 00:24:35,082
Split up into 3 teams and move.
179
00:24:35,202 --> 00:24:37,350
Call in for air support.
180
00:24:37,678 --> 00:24:40,155
Officer Park,
I want full report on every development.
181
00:24:40,275 --> 00:24:41,719
- Move.
- Yes, sir.
182
00:27:07,789 --> 00:27:10,123
Tango has reached the destination.
183
00:27:10,243 --> 00:27:12,083
What is the exact location of the target?
184
00:27:12,203 --> 00:27:14,087
We're in area 201.
185
00:29:06,250 --> 00:29:09,707
We got him.
We'll go in to confirm.
186
00:29:21,050 --> 00:29:22,327
He's not here.
187
00:29:22,447 --> 00:29:24,595
We request eyes in the air.
Right away.
188
00:29:38,277 --> 00:29:39,399
Here.
189
00:29:39,708 --> 00:29:42,416
This is the building and the surrounding areas.
190
00:29:45,312 --> 00:29:47,095
The west exit.
191
00:29:47,215 --> 00:29:49,517
If he's going to escape,
it'll be through here.
192
00:29:49,637 --> 00:29:52,379
We need to get there and wait for him.
193
00:29:57,683 --> 00:29:59,114
I'm sorry.
194
00:30:03,776 --> 00:30:06,947
The only way out is through the west.
195
00:30:07,067 --> 00:30:09,105
Block the west exit.
196
00:34:37,393 --> 00:34:39,463
Things have gotten worse.
197
00:34:39,583 --> 00:34:42,061
We'll be in danger if we stay here any longer.
198
00:34:42,181 --> 00:34:44,615
Any news about Hyun Jun?
199
00:34:46,486 --> 00:34:49,128
It's certain he hasn't been caught yet.
200
00:34:49,679 --> 00:34:52,233
Do you think he got out?
201
00:34:52,783 --> 00:34:56,174
Every possible way out of here is blocked.
202
00:34:59,827 --> 00:35:01,985
I'm sure it won't be easy.
203
00:35:24,761 --> 00:35:26,698
Try and get some sleep.
204
00:35:41,103 --> 00:35:42,600
Yes.
205
00:35:42,720 --> 00:35:44,428
I understand.
206
00:35:46,409 --> 00:35:48,149
We'll do as you say.
207
00:35:54,035 --> 00:35:56,347
Everybody out.
208
00:36:00,134 --> 00:36:02,204
Seon Hwa, you stay.
209
00:36:08,259 --> 00:36:11,474
The time given to me is until tomorrow.
210
00:36:11,594 --> 00:36:13,556
You take this on.
211
00:36:14,812 --> 00:36:18,092
If I don't get him, you chase him to the end.
212
00:36:20,360 --> 00:36:23,869
No matter what happens,
you have to capture or kill him.
213
00:36:24,486 --> 00:36:27,348
That's the only way you and I can survive.
214
00:36:46,514 --> 00:36:47,791
It's me.
215
00:36:53,549 --> 00:36:56,675
What is the reason?
For throwing me away?
216
00:36:58,173 --> 00:37:02,334
What can I say for you to understand?
217
00:37:03,788 --> 00:37:10,680
Your fate was set the moment you joined NSS.
218
00:37:11,737 --> 00:37:14,820
I will return no matter what it takes.
219
00:37:15,150 --> 00:37:22,504
And when I do,
you will pay for playing with my fate.
220
00:37:29,337 --> 00:37:31,539
Seung Hee is there right now.
221
00:37:31,935 --> 00:37:38,611
Perhaps her fate is the same as yours.
222
00:41:21,661 --> 00:41:26,163
The assassination of Yoon Sung Chul was the
result of the internal dissension in North Korea.
223
00:41:26,283 --> 00:41:29,782
Their administration is standing on the position
that we had nothing to do wit that.
224
00:41:29,902 --> 00:41:32,909
And everyone in NSS also believes that.
225
00:41:33,310 --> 00:41:35,005
No, I did it.
226
00:41:37,293 --> 00:41:42,929
I definitely received the orders to do so
and I succeeded in my mission.
227
00:41:46,796 --> 00:41:49,394
And then they abandoned me.
228
00:41:50,627 --> 00:41:53,599
That was their intention from the beginning.
229
00:41:53,719 --> 00:41:55,789
That's just not possible.
230
00:41:56,516 --> 00:41:58,299
What about Sa Woo?
231
00:41:58,419 --> 00:42:01,646
Didn't you know Sa Woo came here to rescue you?
232
00:42:01,766 --> 00:42:03,804
He's here.
233
00:42:04,145 --> 00:42:05,642
If we all work together,
234
00:42:05,762 --> 00:42:08,746
even if the North Korean security team and
the Hungarian authorities try to stop us,
235
00:42:08,866 --> 00:42:11,146
we can find a way to get out.
236
00:42:15,880 --> 00:42:17,399
Sa Woo...
237
00:42:28,840 --> 00:42:34,498
In order to prove that our side didn't
have anything to do with the assassination,
238
00:42:35,949 --> 00:42:38,239
I must not stay alive.
239
00:42:42,116 --> 00:42:44,251
As long as you're with me,
240
00:42:44,758 --> 00:42:46,585
Sa Woo...
241
00:42:48,787 --> 00:42:50,630
and you will be in danger.
242
00:42:53,580 --> 00:42:54,945
Go home.
243
00:42:57,367 --> 00:42:59,261
I can't do that.
244
00:43:01,321 --> 00:43:03,809
I can't leave you here like this.
245
00:43:04,249 --> 00:43:05,615
Seung Hee.
246
00:43:08,213 --> 00:43:10,921
Even if everything you say is true,
247
00:43:11,759 --> 00:43:14,379
I can't abandon you here.
248
00:43:16,207 --> 00:43:18,739
If you die, I'm going to die with you.
249
00:43:20,214 --> 00:43:22,121
I can't return home by myself.
250
00:44:51,611 --> 00:44:55,271
Our group is called the elite security team,
251
00:44:56,306 --> 00:44:59,103
not because we're so great,
252
00:44:59,873 --> 00:45:03,748
but because our country expected us not to fail.
253
00:45:07,117 --> 00:45:12,137
This may tarnish the image
of the national security office,
254
00:45:13,017 --> 00:45:17,609
and if that is the case,
we will all be found guilty.
255
00:45:39,653 --> 00:45:42,031
We've located him.
256
00:45:42,648 --> 00:45:44,277
This is our last chance.
257
00:45:45,136 --> 00:45:46,479
Move out.
258
00:45:58,390 --> 00:46:01,340
I'll get the tickets and be right out.
Stay right here.
259
00:46:04,024 --> 00:46:05,785
I'll be right back.
260
00:48:55,055 --> 00:48:56,640
Stop right there!
261
00:49:17,149 --> 00:49:19,263
Throw your guns down!
262
00:49:20,034 --> 00:49:23,380
Throw them down!
Throw your guns down!
263
00:49:35,316 --> 00:49:38,816
We're diplomatic security.
We're after an assassin!
264
00:50:32,500 --> 00:50:33,666
Hello?
265
00:51:09,072 --> 00:51:11,780
If you die, I'm going to die with you.
266
00:51:13,211 --> 00:51:15,305
I can't return home by myself.
267
00:51:33,565 --> 00:51:47,024
{\a6}Because I miss your laughter that I hear whenever
the cold wind brushes the tip of my fingers
268
00:51:47,575 --> 00:51:53,576
{\a6}Your two eyes that reflected my face,
269
00:51:53,696 --> 00:52:01,282
{\a6}because I'm lonely, I cry and cry again
270
00:52:02,054 --> 00:52:14,752
{\a6}The words I couldn't say
because my lips were frozen
271
00:52:14,872 --> 00:52:21,753
{\a6}Even though we loved each other,
272
00:52:21,873 --> 00:52:28,639
{\a6}we're now having to part
273
00:52:28,948 --> 00:52:36,195
{\a6}Even though we're under the same sky,
in different places,
274
00:52:36,315 --> 00:52:42,250
{\a6}please don't forget me.
275
00:52:47,883 --> 00:52:48,987
Hyun Jun!
276
00:52:58,569 --> 00:53:11,300
{\a6}The words I couldn't say
because my lips were frozen.
277
00:53:11,420 --> 00:53:18,223
{\a6}Even though we loved each other,
we're not having to part
278
00:53:18,343 --> 00:53:32,547
{\a6}Even though we're under the same sky,
in different places,
279
00:53:32,667 --> 00:53:39,421
{\a6}please don't forget me
280
00:53:39,541 --> 00:53:43,292
{\a6}By any chance, do you know this?
281
00:53:43,412 --> 00:53:51,850
{\a6}That person who let you go
then turned and clutched at her chest
282
00:53:51,970 --> 00:53:58,094
{\a6}That person is me
283
00:53:59,025 --> 00:54:05,812
{\a6}Please love that person
284
00:54:08,061 --> 00:54:11,154
I'll get the tickets and be right out.
Stay right here.
285
00:54:12,712 --> 00:54:19,769
{\a6}Please come back to me some day
286
00:54:19,889 --> 00:54:27,754
{\a6}Even though we're under the same sky,
in different places,
287
00:54:27,874 --> 00:54:34,210
{\a6}please don't forget me
288
00:56:25,777 --> 00:56:29,167
- I'll take him.
- I got it.
289
00:59:46,665 --> 00:59:47,986
Hyun Jun.
290
00:59:52,250 --> 00:59:53,632
Sa Woo.
291
01:00:08,857 --> 01:00:13,610
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
292
01:00:13,730 --> 01:00:17,574
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
293
01:00:17,694 --> 01:00:21,586
Main Translator: songbird
294
01:00:21,706 --> 01:00:25,640
Timer: julier
295
01:00:25,760 --> 01:00:29,563
Editor/QC: ay_link
296
01:00:29,683 --> 01:00:34,475
Coordinators: mily2, ay_link
297
01:00:35,470 --> 01:00:36,461
If Kim Hyun Jun sunbae were here now...
298
01:00:36,581 --> 01:00:39,073
I told you to erase all memories of him.
299
01:00:39,193 --> 01:00:40,530
How is Seung Hee?
300
01:00:40,899 --> 01:00:44,495
She can't seem to accept that Hyun Jun is dead.
301
01:00:46,486 --> 01:00:49,623
Are you saying you know who they are?
302
01:00:49,943 --> 01:00:52,116
This is your final chance to save yourself.
303
01:00:52,236 --> 01:00:53,768
Go and get him.
304
01:00:54,728 --> 01:00:56,951
He's in Japan right now.
305
01:00:57,281 --> 01:01:00,232
What happened to you!
Ahjussi!
306
01:01:00,562 --> 01:01:02,047
If you keep this up, you will die.
307
01:01:02,167 --> 01:01:06,715
He's now buried in history.
308
01:01:08,675 --> 01:01:11,075
What are you doing?
309
01:01:14,856 --> 01:01:18,269
If I don't kill you,
I have no place to return to.
310
01:01:18,389 --> 01:01:21,834
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites!